-
1 не растеряться перед лицом опасности
neapjukt briesmu priekšāРусско-латышский словарь > не растеряться перед лицом опасности
-
2 растеряться
1) ( прийти в состояние растерянности) smarrirsi, confondersi2) ( пропасть) perdersi, smarrirsi, sparire* * *1) ( пропасть) essere perduto / introvabileвсе книги растеря́лись — di libri non se ne trova uno
2) ( не сообразить) smarrirsi, sconcertarsi; confondersi ( смутиться); perdere la testa ( потерять голову)не растеря́ться — non <scomporsi / perdere la testa>
* * *vgener. non sapere da che parte girarsi, sperdersi, imbalordire, cadere in smarrimento, essere fuori di scherma, perdere la scherma, perdere la tramontana, perdersi, perdersi la tramontana, rimaner balordo, rimanere perplesso, uscire di scherma -
3 растеряться
збянтэжыцца; зьбянтэжыцца; зніякавець; зьніякавець; разгубіцца; сумецца* * *I совер. пагубляццасм. растерять 1II совер. збянтэжыцца, разгубіцца -
4 растерять
ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. растерянный βρ: -рян, -а, -оχάνω (διαδοχικά)•растерять деньги χάνω τα χρήματα•
в дороге -ял все вещи στο δρόμο έχασα όλα τα πράγματα•
за годы разлуки она -ла всех родных στα χρόνια του χωρισμού αυτή έχασε όλους τους συγγενείς.
1. χάνομαι•все вещи -лись в пути όλα τα πράγματα χάθηκαν στο δρόμο.
2. τα χάνω, ταράσσομαι, συγχύζομαι•я -лся перед лицом опасности τά χασα μπροστά στον κίνδυνο.
См. также в других словарях:
РАСТЕРЯТЬСЯ 2 — РАСТЕРЯТЬСЯ 2, яюсь, яешься; сов. Прийти в состояние растерянности, нерешительности, не знать, как поступить. Р. от неожиданности. Не р. перед лицом опасности. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
растеряться — ( яюсь, яешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), яется; совер. Пропасть, потеряться постепенно (о многих, многом). Вещи растерялись. Растерялись старые друзья. | несовер. растериваться ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ается. II.… … Толковый словарь Ожегова